বিষয়: 
রবীন্দ্রসঙ্গীত। 
গান সংখ্যা: 
শিরোনাম: 
আমার যাবার 
বেলাতে
পাঠ ও পাঠভেদ:
আমার যাবার বেলাতে
সবাই জয়ধ্বনি কর।
ভোরের আকাশ রাঙা হল রে,
আমার পথ হল সুন্দর ॥
কী নিয়ে বা যাব সেথা ওগো তোরা ভাবিস নে তা,
শূন্য হাতেই চলব বহিয়ে
আমার ব্যাকুল অন্তর ॥
মালা প'রে যাব মিলনবেশে,
আমার পথিকসজ্জা নয়।
বাধা বিপদ আছে মাঝের দেশে,
মনে রাখি নে সেই ভয়।
যাত্রা যখন হবে সারা উঠবে জ্বলে সন্ধ্যাতারা,
পূরবীতে করুণ বাঁশরি
দ্বারে বাজবে মধুর স্বর ॥
                  
আমার যাবার বেলাতে                   
   : স্বরলিপি, সংগীত-গীতাঞ্জলি (১৯২৭)
                  
এবার তোরা আমার যাবার বেলাতে      : কথার অংশ, সংগীত-গীতাঞ্জলি 
(১৯২৭)
                                                              
        গীতবিতান (আশ্বিন ১৩৩৮)
তথ্যানুসন্ধান
ক. রচনাকাল ও স্থান: ৩০ চৈত্র ১৩১৮ বঙ্গাব্দ। শিলাইদহ। রবীন্দ্রনাথের ৫৭ বৎসর ৭-১২ মাস বয়সের রচনা।
খ. প্রকাশ ও গ্রন্থভুক্তি
গ্রন্থ:
দ্বিতীয় খণ্ড, প্রথম সংস্করণ (বিশ্বভারতী, ১৩৩৮ বঙ্গাব্দ)।
প্রথম খণ্ড, দ্বিতীয় সংস্করণ (বিশ্বভারতী, ১৩৪৮ বঙ্গাব্দ)।
অখণ্ড, তৃতীয় সংস্করণ (বিশ্বভারতী, পৌষ ১৩৮০ বঙ্গাব্দ)। পূজা (উপ-বিভাগ : শেষ-১৬) পর্যায়ের ৫৯৯ সংখ্যক গান।
গীতিমাল্য
ইন্ডিয়ান পাবলিশিং হাউস ১৩২১
বিশ্বভারতী ১৩২৪
২১ সংখ্যক গান। রবীন্দ্ররচনাবলী একাদশ খণ্ড (বিশ্বভারতী)। পৃষ্ঠা ১৫১।
সঙ্গীত-গীতাঞ্জলি (১৯২৭ খ্রিষ্টাব্দ)। ভীমরাও শাস্ত্রী-কৃত স্বরলিপি-সহ মুদ্রিত হয়েছিল।
স্বরবিতান একচত্বারিংশ (৪১) খণ্ডের অষ্টম গান। পৃষ্ঠা ২৩-২৫।
GITANJALI (Song offerings)। নোবেল পুরস্কারপ্রাপ্ত গীতাঞ্জলি (১৯১২ খ্রীষ্টাব্দ)। ইংরেজী গীতাঞ্জলি'তে রবীন্দ্রনাথ-কৃত অনুবাদ :
				At this time 
of my parting, wish me good luck, my friends! The sky is flushed with the dawn 
and my path lites beautiful.
Ask not what I have with me to take there. I start on my journey with empty 
hands and expectant heart.
I shall put on my wedding garland. Mine is not the red-brown dress of the 
traveller, and though there are dangers on the way I have 
no fear in my mind.
				
The evening star will come out when my voyage is done and the plaintive notes of 
the twilight melodies be struck up from the King's gateway.
পত্রিকা:
তত্ত্ববোধিনী (শ্রাবণ ১৩২১ বঙ্গাব্দ)। মিশ্র রামকেলী-দাদরা। সুরেন্দ্রনাথ বন্দ্যোপাধ্যায়-কৃত স্বরলিপি-সহ মুদ্রিত হয়েছিল। পৃষ্ঠা ৯৮-১০০।
রাগ: রামকেলী-কালাংড়া। তাল: দাদরা [রবীন্দ্রসংগীত: রাগ-সুর নির্দেশিকা। সুধীর চন্দ। প্যাপিরাস, ডিসেম্বর ২০০৬। পৃষ্ঠা: ৩০]।
রাগ: ভৈরব, ভৈরবী। তাল: দাদরা। [রাগরাগিণীর এলাকায় রবীন্দ্রসংগীত, প্রফুল্লকুমার চক্রবর্তী, জুলাই ২০০১, পৃষ্ঠা: ৫৮।]